The active substance being a principle of biological origin intended to produce active immunity is not within the scope of Regulation (EC) No 470/2009.
Il principio attivo é di origine biologica, mirato a indurre un’immunità attiva, pertanto non rientra nell’ambito di applicazione del Regolamento (CE) N. 470/2009.
The active substance being a principle of biological origin intended to produce active immunity is not within the scope of Regulation (EC) 470/2009.
Il principio attivo è di origine biologica, mirato a produrre uno stato d’immunità, pertanto non rientra nell’ambito di applicazione del regolamento (CE) n. 470/2009.
Now, if you're going to play good chess, a principle like, "Don't lose your Queen, " is very good to follow.
Ora, se deciderete di giocare bene, un principio come quello di non perdere la vostra regina è molto giusto da seguire.
This which we call the holodeck, uses a principle similar to a device called a transporter.
Questo che noi chiamiamo ponte ologrammi usa un principio simile alla macchina del teletrasporto.
A principle says, "This works and has through all remembered time."
Un principio dice: "Questo funziona e ha sempre funzionato".
But there's a principle all police officers must obey:
Ma un poliziotto non deve mai dimenticare questo principio base:
The federal government is fighting for a principle, too.
Il governo federale si sta battendo anche per un principio.
Because I'm defending Rachel Armstrong, not a principle.
Perche' giustifico Rachel Armstrong, non un principio.
A man leaves his family to go to jail to protect a principle, and they name a holiday after him.
Un uomo lascia la sua famiglia e va in prigione per difendere un principio, e gli dedicano una festivita'.
There is a principle that should govern all aspects of our lives as born-again believers: “Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind” (Matthew 22:37).
C’è un principio che dovrebbe governare tutti gli aspetti della nostra vita di credenti nati di nuovo, e questo è: "...Ama il Signore Dio tuo con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima e con tutta la tua mente" (Matteo 22:37).
Well, it's a principle of military deception.
Beh, è... un concetto di strategia militare.
The active substance being a principle of biological origin intended to produce active immunity is not in the scope of Regulation (EC) 470/2009.
Essendo la sostanza attiva un principio di origine biologica inteso a indurre immunità attiva non rientra nell’ambito di applicazione del Regolamento (CE) 470/2009.
As a principle, the protection of your personal data is of highest priority for Musikhaus Thomann.
In linea di principio la protezione dei dati personali degli utenti ha la massima importanza per Musikhaus Thomann.
A principle difference would be that the machine never reveals any of its information beyond the social security number.
Con la differenza fondamentale... che la Macchina non rivela mai nessuna delle informazioni, a parte il numero di sicurezza sociale.
We are nothing if we do not keep our word, a principle which seems to mean very little to you, I fear.
Non valiamo niente se non manteniamo le nostre promesse. Una regola che a te non sembra interessare... per nulla, temo.
Without a principle of form simple matter could not have combined and developed into concrete form.
Senza un principio di forma, la semplice materia non avrebbe potuto combinarsi e svilupparsi in forma concreta.
The machine uses a principle of hydro-genetic mutation.
La macchina usa un principio di mutazione idrogenetica.
We have been forced into a conflict, for we are called to meet the challenge of a principle, which, if it were to prevail, would be fatal to any civilized order in the world.
Siamo stati costretti a un conflitto. Poiché siamo chiamati ad affrontare la sfida di un principio che se dovesse prevalere, sarebbe fatale per ogni ordine civile... di questo mondo.
Such a principle, stripped of all disguise, is surely the mere primitive doctrine that might is right.
Questo principio, spogliato di ogni suo travestimento, è sicuramente la mera... dottrina primitiva... che chi è più forte... detiene il potere.
But there's a principle involved and that is one of poaching another man's gal.
Ma e' una questione di principio e cioe' che stai portando via la donna di un altro uomo. - Davvero?
It's not a principle anymore now it's a pen?
Non e' piu' un principio? Adesso e' solo una penna?
No, but there's a principle involved.
No, ma e' una questione di principio.
It's a principle in psychology which says that if you constantly tell someone they can't do something they just want to do it more than ever.
E' un principio della psicologia che dice che se ripeti continuamente a una persona che non puo' fare qualcosa vorra' farla sempre piu'.
There is a principle that all the movements should be coordinated integrated and consistent
Il principio e' che tutti i movimenti siano coordinati fluidi e coerenti.
Cousin Violet has never let a matter of convenience stand in the way of a principle.
La cugina Violet non ha mai lasciato che cio' si frapponesse tra lei e i suoi principi.
You really are, Peter, and that's a good thing... but your father lived by a philosophy, a principle, really.
Davvero, Peter. E questo è un bene ma tuo padre viveva in base a una filosofia, a un principio.
In using data that may directly or indirectly identify you personally, we will apply a principle of strict necessity.
Nel trattamento dei dati che possono, direttamente o indirettamente, identificare la tua persona, cerchiamo di rispettare un principio di stretta necessità.
Such a principle has no legal basis.
Un siffatto principio sarebbe privo di fondamento giuridico.
There is in the body a principle which is representative of and corresponds to the sun.
Nel corpo esiste un principio che è rappresentativo e corrisponde al sole.
The active substances being a principle of biological origin intended to produce active immunity are not within the scope of Regulation (EC) 470/2009.
I principi attivi sono di origine biologica, mirati a produrre una immunità attiva, pertanto non rientrano nell’ambito di applicazione del regolamento (CE) n. 470/2009.
Form is an important principle on any plane of action and, as a principle, form operates on each of the seven planes.
La forma è un principio importante su qualsiasi piano d'azione e, come principio, la forma opera su ciascuno dei sette piani.
It's rooted in a principle of retributive justice, or an eye for an eye, so retaliatory killings have led to several deaths in the area.
Si basa su un principio di giustizia retributiva, e dell'occhio per occhio, dove gli omicidi per rappresaglia hanno portato a diversi morti nella regione.
If you have a principle such as, people shouldn't suffer unless they're guilty of something, then to exclude black people you've got to make exceptions, don't you?
Se avete un principio del tipo: "La gente non dovrebbe soffrire a meno che non sia colpevole di qualcosa." Allora per escludere la gente di colore dovete fare delle eccezioni, vero?
The next thing that you need to understand as a principle is that when you introduce change, you need to do it extraordinarily carefully.
L'altra cosa che dovete capire come principio è che introducendo un cambiamento, bisogna farlo con estrema attenzione.
The most basic obligation towards refugees is non-refoulement, a principle preventing a nation from sending an individual to a country where their life and freedom are threatened.
Il più basilare degli obblighi verso i rifugiati è il non respingimento, un principio che vieta a una nazione di mandare un individuo in un paese dove la sua vita e la sua libertà sono in pericolo.
Some of them have even elevated it into a principle.
Qualcuno ne ha perfino fatto un principio.
It happened through a principle known as kin selection.
Avvenne per il principio noto come selezione parentale.
Now, that's a principle in the Bible that says give 10 percent of what you get back to charity, give it away to help other people.
C'è un principio nella Bibbia secondo il quale bisogna dare il 10 per cento di ciò che si guadagna in beneficenza, per aiutare gli altri.
2.8608031272888s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?